La tatuata bella


0

Sur notre site nous présentons souvent des chansons contre le travail, donc contre l’exploitation. Nous encourageons d’ailleurs les lecteurs à visiter nos sous-rubriques A bas le travail, dans la rubrique Divers.

Avons-nous inventé cette analyse du capitalisme ? Non, car beaucoup de chansons rejoignent notre critique radicale du capitalisme, qui repose sur la valeur travail. C’est encore le cas avec La tatuata bella (La belle tatouée), dont voici le commentaire du site antiwarsongs.org, qui nous l’a dénichée :

« Il s’agit d’une chanson traditionnelle lombarde, La chanson du non-travail, légèrement actualisée et interprétée a cappella, pour finalement devenir La belle tatouée. »

Nous présentons la version du groupe Tre allegri ragazzi morti (Trois joyeux garçons morts), en 2008 :

https://www.youtube.com/watch?v=0s8LLZtHgyA


Paroles

La tatuata bella

La tatuata bella
al lavoro non ci va
ha messo la camicia
ma a lavoro non ci va
quello che vuole è altro
altro da questa vita
a consumar le dita
per gli altri non ci sta

Padrone mostra il muso
vediamo come sei
padrone mostra il muso
vediamo come sei
che lingua parlerai
da dove arriverai
a cercar profitto
sta certo che il mio tempo
stavolta non l’avrai

E se lavori duro
un motivo ci sarà
e se lavori duro
un motivo ci sarà
chi è schiavo del lavoro
chi è schiavo del lavoro
o solo del pensiero
che senza non si può
ti dico che non vengo
a lavorar non vengo
starò con la mia bella
sul prato a far l’amor

Voglio girare il mondo
che il mondo in testa ho
voglio girare il mondo
che il mondo in testa ho
e non avrò paura
e non avrò paura
padrona mia è la luna
ed altro io non ho
e non avrò paura
e non avrò paura
padrona mia è la luna
ed altro io non ho.

La belle tatouée

La belle tatouée

ne va pas au travail

elle a mis sa chemise

mais ne va pas au travail

ce qu’elle veut c’est autre chose

autre chose que cette vie

à se bousiller les doigts

pour les autres, ça ne lui va pas

 

Patron, montre ton museau

Voyons comment il est

patron, montre ton museau

Quelle langue parleras-tu

d’où viendras-tu pour rechercher le profit

sois certain que mon temps

cette fois-ci tu ne l’auras pas

Et si tu travailleras dur
il y a une raison
et si tu travailleras dur
il y a une raison
c’est que tu es esclave du travail
c’est que tu es esclave du travail
ou juste pour penser
que tu ne peux pas t’en passer
je te dis que je ne viendrai pas
au travail je ne viendrai pas
je resterai avec ma belle
sur la pelouse à faire l’amour

Je veux changer le monde
le monde que j’ai dans ma tête
Je veux changer le monde
le monde que j’ai dans ma tête
et je n’aurai pas peur
et je n’aurai pas peur
ma seule patronne, c’est la lune

Et je n’en ai pas d’autre
et je n’aurai pas peur
et je n’aurai pas peur

Ma seule patronne, c’est la lune
Et je n’en ai pas d’autre.


Like it? Share with your friends!

0
team